Ingenhariá folclorica

Qu'aquò siá en Flandres e Valonia, en Alemanha, dins l'entorn pirenenc en Catalonha, Lengadòc-Rosselhon, Aragon, Navarra, País Basc, de regions numerosas d’Euròpa organizan segon de modalitats o oportunitats divèrsas de manifestacions que botan en scènas de bèstias o personatges totemics que tenon la vertut de representar, incarnar o simbolizar un imaginari collectiu pròpri a una comuna, una ciutat. Aquelas practicas i son populàrias e de natura participativa, se resumisson pas a d'animacions, son puslèu l’expression de l'engèni dels pòples, de lor folclòre.

La França del Sud a conegut o coneis de practicas, podèm parlar atal de la Tarasca de Tarascon de Provença, lo Camèl de Besièrs, lo Polin de Pesenàs, lo Buòu de Mesa, l’Ase de Bessans, la Cagaraula de Sant Pargòria o la Cabra de Montanhac…. per la Region Lengadòc-Rosselhon

Nòstra region Miègjorn-Pirenèus, subretot dins las siás costumas carnavalencas, ten aquela mena de tradicions, encara presentas dins las memòrias, atal coma lo fa véser, per exemple, l’estudi que faguèt Monica Malica dins Òlt, conselhièra pedagogica alavetz en lenga e cultura occitanas e Ivon Deupoi, regent.

Dempuèi 2006, l’IEO 31 bota en òbra una accion qu'a per prètzfait de tornar introduire en Miègjorn-Pirenèus, las practicas a l'entorn de las bèstias o personatges totemics en los religant a la de las regions vesinas.
Aquelas practicas an la vertut de representar, incarnar o simbolizar, per un imaginari collectiu pròpri, una comuna, una ciutat o son quartièr. La valorizacion de l’usança sociala de la lenga occitana es al mièg del projècte que constituís una entrada collectiva de tipe festiu dobèrta al public lo mai bèl.

Aquela projècte se fa dins un procediment pluriannal qu'a per prètzfait de tornar introduire e renovelar aquelas practicas subretot en zòna urbana.